So far away from my home, sweet home
Day by day, from land to land I roam
Though told by the wind which way to go
Oh, how I long for my home, sweet home

Boaðe ruoktot alot go dan dovtat tuski
Boaðe ruoktot alot go dan dovtat vaivui
Du ruoktu vuordà du alot
Du ruoktu vuordà du alot

Fragrant blossoms blooming far away—
Do my folks see them as I did long ago?
Are they still joyful? Are they young at heart?
Will I see them again as I did that day?

Bearaš, ushbat
Ruoktu, muitut
Dat ca goassige
Vajaldahtc du

How far I've come from my childhood home!
There will come a time when my troubles are gone
And when I shall not be all alone—
Till then, I dream of my home, sweet home

Meahcci, càcit
Albmi, eana
Dat buot vurdet du
Dat buot vurdet du
=============================================================================
中間穿插了部份北歐地區的方言,老實說當初玩FFV時,我就很喜歡這配樂的悠揚

感,加上歌詞之後整體的感覺更棒了,或者該說那種語感跟曲風相當合適。雖然完全不

懂歌詞表達的意境,但依然覺得是首好歌。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 LRK952 的頭像
    LRK952

    LRK952的小天地

    LRK952 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()